GuCheng
Gedichte
也许,我是盲人 |
Vielleicht bin ich blind |
| 也许,我是盲人 | Vielleicht bin ich blind |
| 我只能用声音触摸你们 | Ich kann euch nur mit meiner Stimme berühren |
| 我只能把诗像手掌一样张开 | Ich kann meine Gedichte nur wie meine Hände öffnen |
| 伸向你们 | Und sie euch entgegenstrecken |
| 我大西洋彼岸的兄弟 | Meine Brüder von beiden Seiten des Atlantiks |
| 红色的、淡色的、蓝色的、黑色的 | Rote, blasse, blaue, schwarze |
| 我大西洋彼岸开始流泪的花朵 | Meine Blumen von beiden Seiten des Atlantiks, die ihr in Tränen ausbrecht |
| 那声音穿越了无限空虚 | Diese Stimme hat die grenzenlose Leere überquert |
| 一九八三年七月 | Juli 1983 |